Matthew 24:44-46– Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Blessed is that servant, whom his lord when ...
Read More »Putting Prayer In Its Proper Place (Chinese/English)
1 TIMOTHY 2:1-3 I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. 提摩太前书 2:1-3 因此,我劝勉大家,首先要为所有人恳求、祈祷、代祷和感谢;为了君王,为了所有掌权者;使我们能以敬虔和诚实的方式过上安静和平的生活。 Putting Prayer In ...
Read More »Battle Stations Prayer Letter For Family Church Nanjing (Chinese/English)
Daniel 9:17-19– Now therefore, O our God, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy, and for your own sake, O Lord, make your face to shine upon your sanctuary, which is desolate. O my God, incline your ear and hear. Open your eyes and ...
Read More »Battle Station Prayer Letter For Chinese Church Nanjing April 2024 (Chinese/English)
2 Thessalonians 3:1-5 -Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may speed ahead and be honored, as happened among you, 2 and that we may be delivered from wicked and evil men. For not all have faith. 3 But the Lord is faithful. He will establish ...
Read More »When Silence Is Not Golden (Chinese/English)
PSALM 32:3-4 –When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah. 诗篇 32:3-4-我闭口不认罪的时候、因终日唉哼、而骨头枯干。黑夜白日、你的手在我身上沉重.我的精液耗尽、如同夏天的干旱。细拉 When silence Is Not Golden 当沉默不再是金 There was a song many ...
Read More »