Home / TBL China / All Glory To God (Chinese/English)

All Glory To God (Chinese/English)

1 TIMOTHY 1
提摩太前书1:17

17 Now to the King of the ages [eternal], immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
17 愿尊贵、荣耀归给那不朽的、肉眼不能见的万世君王——独一无二的上帝,直到永远。阿门!

ALL GLORY TO GOD?
一切荣耀归于上帝?

What is the ultimate point of salvation?
救赎的最终目的是什么?

Why does God save us?
上帝为什么拯救我们?

The reason God saves us is because He chooses to save us.  Instead of giving us what we deserve He gives us what we need, His mercy.  But for what purpose?  To bring glory to Himself.  Look at the following passage:
上帝拯救我们的原因是因他选择拯救我们。他给我们的不是我们应得的惩罚,而是我们所需要的,他的怜悯。但为什么目的呢?为了彰显他自己的荣耀。请看下面的经文:

6 And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, 7 in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.  Ephesians 2:6-7 (NIV)
以弗所书2:6-7(NIV版)他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上,要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩赐显明给后来的世代看。

Also consider 2 Corinthians 4:6-7
再看一下哥林多后书4:6-7

6 For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. 7 But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
6那吩咐光从黑暗中照出来的神,已经照在我们心里,叫我们得知神荣耀的光显明在耶稣基督的面上。7我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。

Check out the end of verse 7, that “the excellency of the power may be of God and not us.”  Salvation is for the sinner, but the glory belongs to God.
请看7节的末尾,“这莫大的能力是出于神,不是出于我们”。 救恩是为罪人,但荣耀归于神。

It is verses 12-16 that produces the praise of verse 17:
12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service. 13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.14 The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.15 Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patienceas an example for those who would believe in him and receive eternal life.
正是经文提摩太前书1:12-16 产生了第17节的赞美:
12我感谢那给我力量的我们主耶稣基督,因他以我有忠心,派我服侍他。13我从前是亵渎神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候做的。14并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。15“基督耶稣降世,为要拯救罪人”。这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。16然而,我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我身上这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人做榜样。17愿尊贵、荣耀归于那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的神,直到永永远远。阿门!

All of us have a time in which we experienced verses 12-16.  But thank God that we now live in verse 17: “Now to the King of the ages [eternal], immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.”
May we live in such a way that others will see the joy of our salvation in Christ Jesus our Lord and give glory to God.
我们所有人都有经历12-16节的时候。但感谢主,我们现在活在17节:“愿尊贵、荣耀归给那不朽的、肉眼不能见的万世君王——独一无二的上帝,直到永远。阿门!”愿我们以这样的方式生活,使别人看见我们在救主耶稣基督里得救的喜乐,并将荣耀归给耶和华。

God bless you.
上帝祝福你

 

About Keith H

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign If you wish to contact me my email is [email protected] Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

Introduction To Ephesians (Chinese/English)

Introduction; 引言: I am stepping out in faith, am going to write a series of ...

2 comments

  1. Amen, thank you Keith.
    All Glory to God always indeed.
    Important message – amen,
    God Bless~

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *