Home / TBL China / Are You In The Right Place? (Chinese/English)

Are You In The Right Place? (Chinese/English)

Are you in the right place?
你是否在正确的地方?

2 Samuel 11:2-3 And it came to pass in an evening tide, that David arose from off his bed and walked upon the roof of the king’s house:  and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.  And David sent and enquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
撒母耳记下11:2-3日,太阳平西,大卫从床上起来,走在王宫的平顶上。从屋顶上,他看见一个妇人正在沐浴,容貌甚美。大卫就差人打听那妇人是谁。有人说:“她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻子拔示巴。”

David usually made a point of asking the Lord about everything. So why didn’t he enquire of the Lord here? Probably because David wasn’t in the place where he should have been. Amen?
大卫通常会向上帝询问每件事。那他为什么不在这里求问主呢?很可能是因为大卫不在他该在的地方。阿门?

When we aren’t at the place that we should be with God. Then we are more liable to fall into sin and to leave ourselves wide open to temptation.  David was a king, and so he had probably faced this temptation before, but victory in the past, was no defense to Him.
当我们不在我们应该与上帝同在的地方。这样,我们就更容易陷入罪中,让自己留下大破口而向试探敞开。大卫是国王,所以他以前可能面对过这种试探,但以往的胜过并不能为他这一次进行防护。

Whatever victories we have had in the past, this will not guarantee victory in the future. We must die to self and to crucify the flesh daily to be victorious. Amen
无论我们过去取得了什么胜利,这都不能保证未来的胜利。我们必须除去老我,每天把肉体钉在十字架上才能胜了又胜。阿们

These verses should act as a warning to us.  David knew who Bathsheba was, and still, he went and enquired after her.
这些经文应当对我们起到警示作用。大王知道拔示巴是谁,即便如此,他还是去接近她。

How often do we know that something is wrong for us to do? But do we still enquire after it?
一般多久一次当我们认识到去做某事是错误的,但是我们仍旧会去做呢?

We fall into sin so often because we make the wrong choices, we know the right thing to do, but we don’t do them. Amen
为我们所做的错误选择,我们常陷入罪中;我们知道哪些事是正确所当做的,我们却不去做。阿们!

We need to feed on the word of God and pray at all times.  Also, we need to discipline our minds. David’s sin, started with laziness but continued with a look.
我们需要依靠上帝的话语作为精神食粮,并时刻祷告。此外,我们需要约束我们的心思意念。大卫犯罪,始于懒惰,继于偷窥。

Then he took action; this is the same for us; inactivity brings laziness, which leads to us looking at things we shouldn’t do, which leads to us taking wrong actions.
接下来他(大卫)付诸行动;这对我们来说也是一样的;不活动会带来懒惰,这致使我们定睛于不该做的事情,导致我们采取错误的行动

Let us not be lazy in reading the word and prayer and serving God. Let us not be one of the ones who is walking the rooftops instead of fighting the enemy.让我们在阅读圣经、祷告和事奉上帝方面不要懒惰。让我们不要成为那些正走在屋顶上而不是与敌人作战的人们中的一员。

God Bless you
上帝祝福你

About Keith H

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign If you wish to contact me my email is [email protected] Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

All Glory To God (Chinese/English)

1 TIMOTHY 1 提摩太前书1:17 17 Now to the King of the ages [eternal], immortal, invisible, ...

2 comments

  1. Yes and Amen!
    Fueling ourselves with the proper “nutrition” for body and soul – God’s Word!
    Thank you Keith
    God Bless~

  2. blessings cd
    thanks everyone for reading

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *