PSALM 71:3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
诗篇71:3 求你作我坚固的居所,是我常去的地方。你已命定要拯救我;因为你是我的磐石,我的山寨。
Come Continually
不断地来
We have so many precious promises. Amen
我们有许多宝贵的承诺。阿们
Here is another one.
这是另一个。
Every word in the Bible inspires one to look at the word “may” (MAY), which doesn’t say might or maybe. (Note: “may” has an objective basis, or conforms to common sense inferences and rules, or is genuinely desired; “might” lacks an objective basis, or does not conform to common sense inferences, or a subjunctive mood; “maybe” is a commonly used adverb that indicates that something is possible but not certain.) It is used to express speculation, speculation, or uncertainty in a situation.
圣经中的每一个字都使人受到启发,看看“可能”(MAY)这个词,它没有说might 或maybe。(注释:”may” 有客观依据的,或者符合常识推断和规则的,或者真心期望的;”might” 缺少客观依据的,或者不符合常识推断的,或者虚拟语气;”maybe” 是一个常用的副词,表示某件事情有可能发生,但并不确定。它用于表达推测、猜测或不确定的情况。)
We have a refuge that we may come, and we may come continually, every moment of every day, we can and may come to God. Remember God is our refuge and every present help in trouble.
我们有一个避难所,我们可以来,我们可以不断地来,每一天的每一刻,我们可以也可能来到上帝面前。记住,上帝是我们的避难所,是我们在任何困境中的随时帮助。
In Hebrews 2;14-18, Jesus has gone through everything we are going through, because of this, we can flee to him for refuge in times of both peace and trouble.
在希伯来书2:14-18,耶稣已经经历了我们正在经历的一切,正因为如此,我们可以在和平与困难的时候逃到他那里避难。
Believer, you need to come to your refuge, he is waiting for you to come.信徒,你需要到你的避难所来,祂在等你来。
God bless you
上帝祝福你
Hi Keith,
You summed it up perfectly! Amen!
God Bless~
thanks cd