Home / TBL China / Living In The Wilderness (Chinese/English)

Living In The Wilderness (Chinese/English)

PSALM 40:1-4I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me and heard my cry. He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord. Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respect not the proud, nor such as turn aside to lies.诗篇 401-4-我耐心地等候主;他向我倾斜,听见我的呼喊。他也把我从可怕的坑里,从泥泞的泥土里带上来,把我的脚踩在一块岩石上,确定我的去向。他在我口中放了一首新歌,甚至赞美我们的神,许多人看见了,就害怕,就信靠耶和华。以耶和华为托靠,不尊重骄傲的人,也不听从谎言的人,是有福的。

This is the story and my testimony of my wasted years, one thing, you will get from me, is my honesty. May this testimony inspire and challenge you. My name is Keith Hobkirk, I am a simple Christian servant of the Only true God, who redeemed from sin, death and hell. I hope my story touches your life.
这就是故事,也是我对我浪费的岁月的见证,有一件事,你会从我那里得到,那就是我的诚实。愿这个见证能激励和挑战你。我的名字是基思·霍布柯克,我是独一真神的简单基督徒仆人,他从罪恶、死亡和地狱中救赎出来。我希望我的故事能触动你的生活。

My Story
I am going to be sixty-five soon, just before my sixteenth birthday, trusted Christ as Savior, but He never had total control of my life. My wilderness years were between 1986 and 2001, from the ages of 27 to 42.
我快要六十五岁了,就在我的十六岁生日前,我信靠基督作为救主,但他从未完全掌控我的生活。我的旷野岁月是在1986年到2001年之间,从27岁到42岁的时候。

Life wasted, why because I did not obey God, I went my own way, did my own thing.
生命被浪费了,为什么呢?因为我没有顺服上帝,我走了自己的路,做了自己认为好的事情。

Life lived not being obedient to God for the Christian is wasted. You have Him as Savior, but never as Lord.
对基督徒来说,生命若不顺服上帝就是被浪费。你有他作救主,但从未把他当作主。

Next year in 2025, it will be fifty years since I trusted Christ, most of it sadly fighting against Him, rather than living for Him.
明年2025年,将是我信靠基督的五十年,其中大部分时间都在与他对抗,而不是为他而活

Has He restored me?
他是否恢复了我?

Yes, and He is my everything, I owe God everything, without Him, I am nothing.
是的,他是我的一切,我欠上帝一切,没有他,我一无所有。

My story is a warning, to any of you, follow God with your whole heart, never take your eyes off Jesus.
我的故事是一个警告,对于你们中的任何人,全心全意地跟随上帝,永远不要移开目光,专心跟随耶稣。

The devil comes to kill steal and destroy, he has taken some of the best of my life, deceiving me that I could live without God.
魔鬼来要偷窃、杀害和毁灭,他夺走了我生命中最美好的一些时光,欺骗我以为我可以在没有上帝的情况下生活。

Don’t let him fool you Christian, keep your eyes fixed on Christ.
不要让他愚弄你,基督徒,保持你的目光注视基督。

I can’t change the past, but I can do two things.
我不能改变过去,但我可以做两件事。

I can warn others of the mistakes I made and then live like never before for my Savior and Lord.
我可以警告别人不要犯我犯过的错误,然后像从未有过一样为我的救主和主而活。

I am redeemed restored and completely forgiven, but the sadness still remains.
我已被救赎、恢复,并完全蒙赦免,但悲伤仍然存在。

William Borden once said-
威廉·博登曾说过

No reserves
无留余地

No regrets
无遗憾

May you live for Him, without reserve and having no regrets
愿你为他而活,毫不保留,毫无遗憾。

In Christ
在基督里

About Keith H

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign If you wish to contact me my email is [email protected] Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

All Glory To God (Chinese/English)

1 TIMOTHY 1 提摩太前书1:17 17 Now to the King of the ages [eternal], immortal, invisible, ...

2 comments

  1. Keith,
    Thank you for posting and sharing this important message.
    God Bless

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *