Home / TBL China / Tears That Touch The World (Chinese/English)

Tears That Touch The World (Chinese/English)

Jeremiah 13:17– But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord’s flock is carried away captive.

耶利米书 13:17- 你们若不听,我的灵魂必为你们的骄傲在暗处哭泣;我的眼睛要痛哭流涕,流泪流下来,因为耶和华的羊群被掳走了。

What is it that makes a true prophet of God?  A true prophet walks with God, witnesses for God and warns the people. Yes, he does all of these things and more. But the main and defining characteristic of every prophet of God is tears because he/she weeps the very tears of God.

神真正的先知是什么?真正的先知与神同行,为神做见证,警示人们。是的,他做所有这些事并且更多,但神的每个先知最主要的,最典型的特征是眼泪,因为他/她流淌的是神的眼泪。

Maybe some of you have Jeremiah’s in your church. He/she is always warning people. Everything is going well but still he/she urges you to return to faith. He stands up in church meetings and says you need to pray instead of spending thousands on some church activity. You want to lock this person up. This is what happened to Jeremiah. Everyone was saying to Him, please shut up.

也许你们中一些人在教会读过耶利米书,他/她一直在提醒人们。一切都很好,但他/她仍然督促你回到信心中来。他在教会聚会时站在那里说你需要祷告,而不是在一些教会活动中花费数千元,你想要把这个人关起来,这就是耶利米书中发生的事。每个人都对他说,请闭嘴。

If your tears are from the heart of God, they will affect the view you have of your nation.   The true prophet of God will say things that are totally against the prevailing view of the world and indeed many in the church.

如果你的眼泪来自于神的心灵,他们就会影响你对你国家的看法。神真正的先知会说与世界现存观点完全不同的事情,教会中的许多事情也是如此。

How many of the so-called prophets in the church today are preaching with tears? Lots of preachers are loud. They shout. But it is not how loud the voice of the prophet is; it is the number of tears he/she sheds.

如今教会中多少所谓的先知是用眼泪传道的呢?许多传道者在大声喊叫,他们声音很大,但主要并不在于先知的声音有多么大,而在于他们洒了多少泪水。

Let me finish with this.  First, a word to the people in fivefold ministry – the shepherds of the church. When was the last time that you wept? When was the last time you preached through your tears in agony? Are you acting like a Jeremiah in your pulpit – preaching with tears? When was the last time you agonized before God for your church?

让我们以此结尾。对教会中的羊群所说的话会产生五倍事工。你最后一次哭泣是什么时候呢?你最后一次在痛苦中用你的眼泪传道是什么时候呢?你像耶利米一样在你的讲坛上讲道吗?用眼泪传道吗?你最后一次因为你的教会,在神面前感到极度痛苦是什么时候呢?

A word to the rest of us – tears are important for us as Christian’s in deep repentance to God, in compassion for the world and especially the hurting and deprived; for a passionate love of the brethren. Surely the place where tears need to be shed are first and foremost the prayer closet, where they are surely filtered into the pulpit and then into every member of the congregation.

对我们其他人来说的一句话是,眼泪对我们很重要,因为基督徒是对神进行深度忏悔,对世界,尤其对伤害和剥夺充满怜悯,对弟兄姐妹们充满同情。有眼泪流出的地方是第一重要的,最重要的是祷告的地方,在那里泪水会进入到讲坛,渗透进会众每一位成员的心中。

When we have shed tears ourselves, we can identify with others who will come to us crying. So often someone comes to us and we say, ‘why is this person crying’?  Maybe this is because we have never known what it is to weep ourselves.

当我们自己流泪的时候,我们就能够和来到我们面前哭泣的人产生共鸣,一些人经常来到我们面前,我们就会问他为什么哭泣?也许因为我们从未了解过他为什么哭泣。

Many of the strongest men of the Bible wept; men such as Paul, Jeremiah, Nehemiah and Jesus Himself. So why can’t many of you men become like a little child?  Strong men do cry; they do agonize for their families and their communities/churches.

圣经里许多强大的人也会哭泣,诸如保罗,耶利米,尼西米以及耶稣本人。那么为什么你们中的许多人不能变得像一个小孩子一样呢?强大的人也会哭泣,他们会为他们的家庭和社区/教会感到痛苦。

It is time for tears in the church; tears of repentance towards God; tears of speaking the honest truth like Jeremiah did. It is time to understand that people are shedding tears all around you.  Only when you shed tears yourself can you touch their lives with the love of God; because as you have been comforted, you can bring the comfort of God to others. (Read 2 Corinthians 1:3-4)

是时候在教会哭泣了,面对神流出悔恨的泪水,像耶利米所做的一样,讲述正直的真理而流泪,是时候理解在你周围流泪的所有人了。只有当你自己流泪的时候,你才能够以神的爱触摸到他们的生命。因为当你被安慰时,你就能把神所赐的安慰带给其他人。 (阅读哥林多后书 1:3-4 )

Please take time to read the whole of the book of Jeremiah. Yes, all of it.   Maybe you will learn how to cry biblically. A final thing believer… remember one day there will be no more tears…Amen!!!

请花时间阅读整本耶利米书,是的,整本。或许你会学到如何像圣经所描述的那样哭泣。最后一件事,信徒们要记得终有一天不再有眼泪…阿门!!!

God bless you

愿神祝福你!

About Keith H

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign If you wish to contact me my email is [email protected] Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

All Glory To God (Chinese/English)

1 TIMOTHY 1 提摩太前书1:17 17 Now to the King of the ages [eternal], immortal, invisible, ...

One comment

  1. Beautiful message Keith
    Thank you.
    God Bless~

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *