5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup overflows.
5在我敌人面前,你为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢。
THE LORD OF HOSTS
万军之耶和华
This psalm becomes more beautiful as it goes along, Not only is the Lord our Shepherd and our guide, He is our provider.
随着这节经文的进展,诗篇变得更加美好,神不仅是我们的牧者和引领,也是我们的供应者。
He provides us with everything we need, I am reminded of the beautiful verses in Ephesians 1: 3-14, where every spiritual blessing that God has made available to us, is laid out like on a table.
他用我们所需的一切供应我们,我想起以弗所书1章3-14节的美妙经文:神提供我们的属灵福气,就像宴席所摆放的一样。
God not only blesses and provides for us, He does it right in the middle of a doubting and disbelieving world. In the middle of persecution, in the middle of trial, right in front of the enemies’ eyes, God lays out His blessings to us.
神不仅祝福和供应我们,他也在怀疑和不信的世界中做正确的事。在迫害中,在试炼中,在仇敌的眼前,神都会把祝福摆在我们面前。
He anoints our head, remember David being anointed by Samuel to be king, He anoints us because we are kings and priests in His kingdom, we are God’s children, His special possession.
他膏了我们的头,记得大卫也被撒母耳膏为王,他也会用油膏我们,因为我们是他国度的王和祭司,我们是神的儿女,是他独特的财产。
Our cup overflows and so it should, we have the blessing of God on our lives, we have feasted at the Master’s table, this is to remind us that one day, we will sit down at the marriage supper of the Lamb.
我们的福杯满溢,就会在生命中有神的祝福,我们已经在主人的宴席上宴乐,这提醒我们有一天,我们会在婚礼中享受羊羔的晚餐。
Provision is for now. oh yes, but one day, there will be a time, when we feast WITH our Lord. He prepares the table for us, He knows exactly what we need, it’s glorious to know that our Shepherd, does this for us.
现在就要准备了,哦对了,有一天,将来的某个时间,当我们和我们的主一起宴乐时,他会为我们预备宴席,他确切知道我们想要什么,了解我们的牧者为我们所做的是一种荣耀。
___
Noonday Devotion
午间敬拜
6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the Lord forever.
6我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远。
THE LORD WELCOMES US HOME
主欢迎我们回家
We are His sheep, the sheep of His pasture, we have followed Him here on earth, we have seen the goodness and the mercy of God, throughout our daily lives, they have been new every morning Lam 3:22-23 .
我们是他的羊,他牧场的羊,我们已经在这全地跟随他,我们已经在每天的生活中,看到了神的恩惠慈爱,每个早晨都是新的。耶利米哀歌 3:22-23
We have this promise, but it is not just for heaven. Because we have the Lord as our Shepherd, His goodness and His mercy, will follow us, or chase after us, all the days of our earthly life. We will DWELL in God’s house, not just on earth, but also more gloriously in Heaven, this is the important and precious promise, for all those who can say the Lord is my Shepherd.
我们持守这约,但不仅仅是为了天堂。我们有主做我们的牧者,在我们在地上生活的所有日子,他的恩惠慈爱都将跟随我们,或在我们之后督促我们。我们将住在神的殿里,不仅在地上的时候,还有在天堂的更多荣耀,对所有那些称主是我的牧者的人,这是重要而珍贵的承诺。
If you can say the first line of the psalm with confidence, then you can undoubtedly say the last line of the psalm with a powerful and unshakeable confidence. One day, we will see our Savior, we will be with Him for eternity, we will dwell in the house of the Lord, forever and we will say:
如果你带着自信读诗篇第一行,你就会毫不怀疑地,带着力量和毫不动摇的自信读诗篇最后一行。有一天,我们将看到我们的救主,我们将在永恒里与他会面,我们将永远住在神的殿里,我们会说:
Glory and honor and power belong to the Shepherd and Redeemer of our Souls.
荣耀荣誉力量都归于牧者和我们灵魂的救赎者。
Hallelujah, what a Savior !
哈利路亚,多么伟大的救主!
He certainly is a Savior, and a King and Rock, and our everything!
Nice job Keith.
Amen and God Bless~
THANKS