Home / TBL China / Walking Worthy Of The Gospel (Chinese/English)

Walking Worthy Of The Gospel (Chinese/English)

Walking Worthy Of The Gospel

行事为人配得福音

Philippians 1

腓立比书 1章

27 Only be sure as citizens so to conduct yourselves [that] your manner of life [will be] worthy of the good news (the Gospel) of Christ, so that whether I [do] come and see you or am absent, I may hear this of you: that you are standing firm in united spirit and purpose, striving side by side and contending with a single mind for the faith of the glad tidings (the Gospel).

27只要你们行事为人与基督的福音相称,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力,

We are citizens of heaven who are living here in enemy territory.  So how we behave is important, we are representatives of our Heavenly Father.  People cannot see God…  except through us.

我们是住在敌人领土上的天国公民。 所以我们的行为举止很重要,我们是天父的代表。 人们无法看到上帝……除非通过我们。

It is no good sharing the gospel with someone, if your life doesn’t back up what you say.  Let me give you an example.

如果你的生活不支持你所说的话,那么与某人分享福音是没有用的。 让我给你举个例子。

You witness to a friend at work and tell him/her about Jesus, and then you are dishonest in your dealings with people at work or you swear at work…  this is not conducting yourself in a manner that is worthy of the gospel.  You are bringing the gospel into disrepute.

你在工作中向一个朋友作见证并告诉他/她关于耶稣的事,然后你在工作中与人打交道时不诚实,或者你在工作中发誓……这不是以一种配得上福音的方式行事。 你让福音声名狼藉。

Paul had great trust in these believers, that whether he was there or whether he wasn’t, they were behaving in a godly and gracious manner.

保罗非常信任这样的信徒:无论他在不在,他们都以敬虔和仁慈的方式行事。

Are you just living in a godly manner, whilst you are being watched by your pastor or your fellow believers?  Your life should be the same whether Paul (your pastor) is present or not?

你是否只是在敬虔地生活,不论是否被你的牧师或信徒同工们注视着吗? 无论保罗(你的牧师)在不在,你的生活应该是一样的?

So how can we walk worthy of the Lord?  One of the main things is to be unified.  The song goes…  that they will know we are Christians by our love.  This along with our unity sets us apart from the world.

那么我们怎样行事为人对得起主呢? 主要的事情之一是要合一。 这首歌唱的是……他们会因我们的爱而知道我们是基督徒。 这与我们的团结一起使我们与世界区别开来。

Why is unity with like-minded believers so important, because the gospel is preeminent?  We are not in competition with other bible believing Christians; we are to work together, to transform the world through the power of the gospel.

为什么与志同道合的信徒合一如此重要,因为福音是至高无上的吗? 我们不与其他相信圣经的基督徒竞争; 我们要一起工作,通过福音的力量改变世界。

Let us walk worthy of the gospel… in love, unity, and power.

让我们行事为人配得上福音……在爱、团结和力量中。

God Bless You,

上帝祝福你,

About Keith H

Hello everyone, my name is Keith or kk. love the Lord, his word and his people.Saved since 1975. Married to an amazing Chinese lady called Helen withe daughter called Sherry Love to write and to share Gods word.. I love to travel, we have been to Norway, Rome and Prague recently. i love reading, watching sport and listening to music especially City alight and soundslikereign If you wish to contact me my email is [email protected] Remember to pray for the Chinese Church

Check Also

The Most Foretold Event In History (Chinese/English)

The Most Foretold Event In History 历史上最精准预言的事件 “But you, Bethlehem Ephratah, you are little to ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *