Why I Am A Christian
为什么我是一个基督徒?
So, I am not an atheist, I am a Christian!
那么我不是一个无神论者,我是一个基督徒!
You may be saying, but there is no evidence for God, yes there is.
你可能会说,对于神,没有什么证据,然而证据确实存在。
Why do I believe in God, why Christianity?
为什么我相信神,为什么是基督教呢?
First let’s look at the influence of Christianity.
首先让我们看一看基督教的影响力。
It is a faith that is:
这是一种信仰:
Counter Cultural, it is the one faith, the culture may say one thing, but Christianity says another. It does say that we are to obey government and the authorities, but it teaches that we need to go against the flow of society and to live as lights in the world. The people of God are the salt and light of this world.
与文化相比,它是一种信仰。文化可以述说一种事情,但基督教讲述另外一件事。他讲述我们要服从政府和权威,但他也教会我们,有时需要去反对这世界中社会的潮流,以及像光一样的生存。神的子民是这世界的盐和光。
It breaks country barriers, no other faith is in every country in the world, the same faith is in China, Usa, Uk and Egypt. The faith of these people in different lands is the same, it is the only true global faith.
他打破国与国的壁垒。没有其他信仰,存在于世界上的每个国家,在中国,美国,英国和埃及存在相同的信仰,这些在不同土地上的人的信仰是相同的,他是唯一真实的全球信仰.
Atheists say, where is God? if there is a God, where is He? Christ came to earth, lived on earth and died the death you deserve. God has shown his compassion and care for us.
无神论者会说,神在哪里呢?如果有神,他在哪里呢?基督来到这世上,生活在地球上,为你的死亡而死。神已经显示了他的怜悯以及对我们的照顾。
God has sent his Son for us, he cared enough to come. So where is God? He has come and lived amongst us for thirty years, and died for us. How much care and compassion do you want?
神为我们差遣他儿子,他来到这里已经照顾的够多了。那么神在哪里呢?他已经来到这里,生活在我们之中30多年,并为我们而死。你想要多少照顾和怜悯呢?
Christianity is the only faith, that centres on a person. It centres on Christ. You may be an atheist, but you cannot deny that Jesus was a historical person.
基督教是唯一,以人为中心,以基督为中心的信仰。你可能是一个无神论者,但你不能否认耶稣是一个历史人物。
What made him different? What has made millions of people give up their lives and follow him over the last 2000 years?
什么使他与众不同呢?在过去两千多年里,什么使得几百万人放弃他们的生命跟随他呢?
CS Lewis said, that Jesus was either a Liar, Lunatic or Lord. He was one of the other, you cannot ignore the man of Galilee.
CS Lewis说,基督或者是一个说谎者,或者是精神错乱者,或者是主。他只能是其中一个。你不能对这个加利利人视而不见。
He had a supernatural conception
He lived a perfect life
He said words that were beyond belief
He dies a terrible death
He rose from the grave and defeated death
He changes lives
他有超自然的理念,他度过了无瑕疵的生命,他说出了超越信仰的话,他经历了可怕的死亡,他从坟墓里复活并战胜了死亡,他改变了许多生命。
Christianity centres on the cross, every other so-called religion seeks to reach up to God, but Christianity has God reaching down to man. The cross is central, no other so-called prophet like Mohammed or Buddha has done anything to deal with man’s sin.
基督教以十字架为中心,任何其他所谓的宗教都在寻求接近神,但基督教使神走下来而成为人。十字架是中心,其他所谓的先知诸如默罕默德或佛陀,对人类的罪都无能为力。
Christianity calls for change, a radical one that it calls Conversion. It starts with the Holy Spirit convicting men/women of their sin and calling them to repentance. Christianity is the only faith that changes the human heart, it has brought about change in millions of people, who were thought beyond help. It has transformed Murderers, Drug addicts, Prostitutes and the like.
基督教需要改变。一个彻底的改变,一个复兴。他开始于圣灵对人类罪恶的审判,并呼唤他们悔改。基督教是一个唯一一个改变人心灵的信仰,他已经为几百万濒临绝境的人带来了改变,他已经改变了杀人者、吸毒者、奸淫者以及类似的许多人。
It also breaks the cycle of sin, man is trapped and has no way out, we go on living day to day and then we die, the atheist says, we have seventy years if we lucky and then we are no more. If that is the case and they are right, what is the point of life?
他打破了罪的周期性循环。人们陷入网罗,没有出路。我们一天天地活着,然后死去。无神论者说如果我们幸运会活70年,然后就会归于无有。如果他们正确,事实的确如此的话,生活的重心在哪里呢?
Jesus said, I am come that they might have life and have it in abundance John 10:10. He offers life with a capital L, not just here in this life, but he opens the way to heaven, he alone can give us peace with God and eternal life.
耶稣说,我来了,是要叫他们得生命,并且得的更丰盛约翰福音10:10,他用字母L给了我们生命,不仅是在这世上的生命,他还打开了通往天堂的路。他独自用神和永恒的生命带给了我们平静。
The message is clear, Jesus came and died and then rose again, defeating death and will come again. It is a true message; it couldn’t be any clearer. The bible speaks with clarity, creation speaks with clarity, people with changed lived speak with clarity.
事实很清楚,耶稣来了又死去然后又复活,战胜了死亡并会再来。这是真实的信息,不会再比这更清楚的了。圣经清晰明确地讲说,造物主清晰明确地讲说,生活已经被改变的人们清晰明确地讲说。
The clock is ticking, we all have a limited time on this earth, the most important question, we face is this:
时钟在滴答作响。我们在这世上的时间有限,我们面临的最重要的问题是:
What we will do with Jesus?
我们该如何看待耶稣呢?
As CS Lewis said he is either a liar, Lunatic or he is Lord.
正如CS Lewis所说,他或者是一个谎言,或者是一个精神错乱者,或者他就是主。
As an atheist, you can’t get away from this fact, one day you will die. Are you scared, you bet you are!. But Jesus has defeated death and the grave and he offers life, the one you refuse to believe in loves you and went to the cross for you.
作为无神论者,你不能罔顾事实,那就是有一天你会死。你会害怕吗?打赌你一定会。但耶稣已经战胜了死亡和坟墓,他带来了生命,一个你拒绝信任的人爱你,并为你钉死在歌略山的十字架上。
God’s command is for everyone to repent, man’s greatest need is peace. Peace with God. Man’s burden is sin, it is like pilgrim in Pilgrim’s Progress, he carries it around, it burdens him. There were many people who tried religion and good works to get rid of their sin, but the only place, sin is dealt with, is at the cross of calvary.
神的命令是要每个人悔改。人们最大的需要就是平静,在神面前的平静。人的负担就是罪,就像在殉道之路上的一个殉道者,耶稣承担了人们的负重。许多人试图通过宗教或善行来除去罪,但除去罪唯一的地方就是在十字架前。
Paul has a great discourse, with the learned men of Athens, here is what he says:
保罗对雅典博学之人有一篇伟大的演讲,以下就是他所说的:
,27 that they should seek God, and perhaps feel their way toward him and find him. Yet he is actually not far from each one of us,
使徒行传 17
27要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得,其实他离我们各人不远。
but now he commands all people everywhere to repent, 31 because he has fixed a day on which he will judge the world in righteousness by a man whom he has appointed; and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.”
但如今他命令各处的人悔改,31因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。”
Is God calling you, time is passing. Acts 4:12 says, today is the day of salvation. In Hebrews we read harden not your heart.
神在呼召你吗?时间正在过去。使徒行传 4:12说,今天就是救恩的日子。在希伯来书中,我们读到了坚硬的心,而非你真实的内心。
It’s up to you, please carefully consider the evidence. I write this because of deep care for people, I am saved only because of God’s grace and mercy and can write this and say like Paul Romans 1
一切取决于你。请仔细思考这些证据。我写这些源于对人们深切的关心,我仅仅因为神的恩典和怜悯就已经得救,所以能像保罗,写下并说出罗马书 1
16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek
16我不以福音为耻;这福音本是神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。
God bless you
愿神祝福你
Keith,
I really enjoyed reading this post – the contrasting view hold a “semblance of commonality.”
Great message – your posts have heart and soul.
God Bless~